När jag lagt ihop tidningen som jag låg och läste i en stund igår kväll, innan jag skulle somna, kom jag helt plötsligt att tänka på det där med "gräsänka". Vad betyder det egentligen?? Låter ju faktiskt ganska lustigt. Gräsänka och gräsänkling. Åtminstone i mina öron. Är det någon som vet? Vad har "gräs" med saken att göra? Gräs är grönt. Gräs kan vara skönt. Det kan vara kort eller långt... Man kan "ta sig en gräsare"... "Gräset är grönare på andra sidan"... Torkat gräs blir hasch.... Nä, lika bra att lägga ner. Jag kommer inte på det ändå. Men om någon av er händelsevis vet så skulle jag känna mig betydligt lugnare i min själ om denna någon ville förklara för mig.
Frustrerande.
torsdag, juni 12, 2008
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
5 kommentarer:
Du var inte helt fel ute vad gäller "att ta sig en gräsare". Detta hittade jag på nätet:
Gräsänkling kommer från den kvinnliga motsvarigheten gräsänka som är känt redan på 1700-talet. Ordet kommer från det lågtyska graswed(e)we och betyder förförd och övergiven flicka. Förledet syftar antagligen på ett "förförande i det fria". Därefter har ju ordet gräsänkling fått en lite annan innebörd, då betydelsen har gått från förförd och övergiven, till tillfälligt ensam.
Du é en klippa, Zandra! :-) Tack för info! Hoppas allt är väl med er annars! Kramis!
Fick länken av fru Nilsson och yrvädret Honey på andra sidan gatan =)
Ville bara titta in och säga hej, kul att läsa om era förberedelser.
Måste säga att det är modigt gjort. Önskar er alla lycka och välgång i Thailand.
Ursäkta att jag frågar, men "gb" - vem är du? :-/
Sorry...
gb - Gunilla! Jag fick veta av Eva vem du är! Välkommen att följa vår resa! ;-)
Skicka en kommentar